Новогодние скидки до 70%
Просмотр сериалов на языке оригинала — одна из самых часто встречающихся рекомендаций для тех, кто занимается английским языком. Рассказываем, как именно это помогает освоить язык, и рекомендуем подборку сериалов для разных уровней.
Содержание
✍️ Коротко: чтобы погружаться в контекст, получать удовольствие и запоминать новые слова без дополнительных усилий.
Первое, что стоит отметить: выучить английский язык, пересмотрев весь контент на Netflix, не получится (:с). Это — вспомогательный метод, который не отменяет необходимости заниматься с преподавателем, практиковать разговорные навыки, изучать правила грамматики и лексику.
Потребление любого контента в оригинале (сериалы, книги, подкасты) помогает человеку погрузиться в языковую среду и добиваться результатов быстрее, чем если выделять на уроки ровно два часа в неделю, а всё остальное время забывать о существовании изучаемого языка. Окружив себя английским языком, студенты сильнее вовлечены в характерные особенности, связанные с произношением, построением предложений и использованием устойчивых фраз и выражений.
Чтобы вспомнить фразу “London is the capital of Great Britain” не приходится даже напрягать голову — у всех, кто занимался английским в школе, она автоматически вертится на языке, благодаря тому, что все вокруг повторяли её много раз. Такого же эффекта можно добиться, если интегрировать иностранный язык в свою повседневную рутину.
Начав учить язык, многие сталкиваются со страхом и сложностью в восприятии английской речи. Времени на то, чтобы разбирать отдельные слова и вспоминать перевод каждого — не так много, а ещё можно совсем не услышать часть сказанного из-за акцентов и особенностей произношения. Диалоги между героями сериалов — своеобразная тренировка перед общением в режиме реального времени. Можно улавливать интонации, следить за тем, какие сокращения и сленговые выражения допустимо использовать в разных ситуациях.
В жизни не получится замедлить темп речи вашего собеседника, а вот во время просмотра очередной серии, первое время, можно отрегулировать скорость воспроизведения, чтобы предложения стали звучать разборчивее. Самое главное — привычка, которая вырабатывается уже после просмотра одного сезона, и избавляет от страха звучания английской речи.
Активный словарный запас — лексика, которой студенты уже пользуются, даже если только начали учиться. Чаще всего это фразы приветствия и прощания, слова вежливости, способность называть окружающие предметы и пользоваться простыми временами Past, Simple и Future. Пассивный словарный запас — слова, о значении которых мы догадываемся по контексту, либо же воспринимаем их как знакомые, потому что слышали где-то, но не используем. Это могут быть синонимы популярных прилагательных и глаголов, устойчивые выражения, сложные вводные конструкции.
Во время просмотра особенно напряженного эпизода мы можем обращать внимание на отдельные слова и фразы потому, что они критически повлияли на сюжет, либо их значение откликается по личным причинам. Такой вокабуляр сразу же всплывает в памяти и его хочется использовать как можно скорее — он переходит в активный словарный запас вместе с забавными междометиями и вводными словами. После просмотра, столкнувшись с незнакомой лексикой при выполнении домашнего задания, вы можете вспомнить, что уже встречали эти слова в конкретном эпизоде. Так вы применяете пассивный словарный запас.
⭐ Дополнительный плюс: на курсах и в пособиях редко встречаются шутки, сленг и фразеологизмы — зато их очень много в сериалах. Такая лексика помогает сделать речь яркой и живой.
Сделать паузу в занятиях английским с преподавателем или по учебникам гораздо проще, чем отказать себе в удовольствии выяснить, узнали ли главные герои, кто из жителей городка стоит за хитроумными преступлениями и как разрешится любовный треугольник. Если сериал вам действительно нравится, а сюжет — захватывает, просмотр каждой новой серии позволит поддерживать регулярность в занятиях. Чтобы понимать все тонкости, волей-неволей придется пользоваться словарем и разбираться в грамматических временах. Иногда именно выход нового сезона помогает обрести потерянную мотивацию продолжать занятия.
Вы выбрали сериал и уже открыли первый эпизод на сайте — осталось решить, какую озвучку и субтитры подобрать к просмотру. Разберем три возможных опции.
⭐ Лайфхак: наверняка у вас есть сериал, который вы знаете наизусть и пересмотрели уже несколько раз. Смело включайте его на языке оригинала с английскими субтитрами — знакомый контекст поможет проще ориентироваться в лексике. А ещё это — отличная возможность, наконец, узнать, как звучат голоса любимых актеров и какие неточности допускали переводчики при озвучке диалогов на русском языке.
Просмотр «Игры престолов» человеком, который начал учить язык три месяца назад, не только не принесет результатов, но и демотивирует. Важно подобрать сериал с лексикой, соответствующей текущему уровню знаний. Хотя, даже перед тем, как включить самый элементарный сериал, нужно освоить базовую лексику и грамматику.
Продолжительность серии: 25-30 минут.
Количество сезонов: 10.
Сюжет: Культовая история компании пяти друзей, живущих напротив друг друга. К героям легко прикипеть, ведь они сталкиваются с такими же сложными ситуациями как и каждый из зрителей. Легкий юмор и колоритные персонажи делают «Друзей» базой для всех любителей сериалов, но самое главное — на протяжении десяти сезонов зритель понимает: взрослая жизнь не обязательно должна быть однообразной и рутинной.
Лексика: разговорная, бытовая.
Come on Ross, you're a paleontologist, dig a little deeper. — Да ладно, Росс, ты ведь палеонтолог, копни глубже.
How you doin’? — Как делишки?
We were on a break! — У нас был перерыв (в отношениях)!
Продолжительность серии: 20-25 минут.
Количество сезонов: 2.
Сюжет: Анимационный сериал рассказывает о летних приключениях брата и сестры в городке Гравити Фолз, который только на первый взгляд живет обычной жизнь. На самом же деле он кишит волшебством и тайнами. Можно подумать, что раз это — мультфильм, то он рассчитан на детей и подростков, но следить за сюжетом будет интересно даже взрослым, благодаря неожиданным поворотам и качественной анимации. Лексика: разговорная, бытовая.
Boy, that was even easier than I thought. — Парень, это было даже легче, чем я думал.
You're a cool dude, but this isn't cool, dude. — Ты крутой чувак, но это — не круто, чувак.
Can't we just pretend none of that ever happened? — Мы можем просто притвориться, что ничего из этого не было?
Продолжительность серии: 20-25 минут.
Количество сезонов: 26.
Сюжет: Мультфильм для взрослых, рассказывающий о происходящих событиях в городке South Park, который населяют очень разные, и порой странные, жители. Это — ситком, высмеивающий серьезные общественные проблемы — от расизма до мировых войн. Создатели следят за мировыми событиями, поэтому в новых сезонах есть прямые отсылки к изобретению айфона, распространению электросамокатов, победе Дональда Трампа на президентских выборах, полету Илона Маска в космос и многому другому.
Лексика: разговорная, бытовая.
I think that parents only get so offended by television because they rely on it as a babysitter and the sole educator of their kids. — Думаю, родителей так раздражает телевидение только потому, что они воспринимают его как няньку и единственного учителя для своих детей.
Don’t you know the first law of physics? Anything that’s fun costs at least eight dollars. — Ты что, не знаешь первый закон физики? Всё, что весело, стоит не меньше восьми долларов.
There are no stupid answers, just stupid people. — Нет глупых ответов, есть глупые люди.
Продолжительность серий: 30-40 минут.
Количество сезонов: 9.
Сюжет: Молодые врачи начинают работу в больнице и пытаются наладить отношения с медперсоналом и пациентами. Драмеди, которое стало прообразом всех последующих многочисленных сериалов про докторов. Готовьтесь к тому, что сериал прокатит на эмоциональных горках: за одну серию можно и посмеяться до слез, и загрустить до пустоты в сознании.
Лексика: бытовая, медицинская.
Nothing in this world worth having comes easy. — Ничто в этом мире не дается легко.
Because nothing sucks more than feeling all alone, no matter how many people are around. — Ничто так не огорчает, как чувство одиночества, независимо от того, сколько людей вокруг.
It’s not a unicorn, it’s a horse with a sword on its head that protects my hopes and dreams. — Это не единорог, это лошадь с мечом на голове, которая защищает мои надежды и мечты.
Продолжительность серий: 25-35 минут.
Количество сезонов: 6 + сиквел «И просто так».
Сюжет: Четыре подруги живут в Нью-Йорке, пытаются строить отношения и карьеру и регулярно встречаются, чтобы обсудить происходящие события. Каждая из героинь по-своему харизматична, а трудности быта большого города знакомы всем, кто когда-то жил в мегаполисе. Помимо легендарных цитат и интересного сюжета, внимание привлекают стильные образы персонажей и обстановка Нью-Йорка. Бонус: прямо сейчас выходит второй сезон сериала «И просто так», действие которого происходит спустя 11 лет после полнометражного «Секса в большом городе».
Лексика: бытовая, профессиональная — юридическая, журналистская.
I feel the same way about being a bridesmaid as you feel about Botox. Painful and unnecessary. – Мое отношение к тому, чтобы быть подружкой невесты, такое же, как и твое к ботоксу – больно и не нужно.
The most exciting, challenging and significant relationship of all is the one you have with yourself. – Самые захватывающие, сложные и запоминающиеся отношения из всех – это отношения с самим собой.
I like my money where I can see it – hanging in my closet. – Мне нравятся мои деньги там, где я их вижу – они висят в моем шкафу.
Продолжительность серий: 30 минут.
Количество сезонов: 9.
Сюжет: На протяжении 9 сезонов главный герой рассказывает своим детям, как он познакомился с их матерью, описывая события своей молодости: карьерные взлеты и падения, общение с близкими эксцентричными друзьями и разные влюбленности. Интрига держится до последнего сезона — постоянные сюжетные повороты и искрометный жизненный юмор не дают заскучать.
Лексика: бытовая.
I don't like the person you become when you read books. — Мне не нравится человек, которым ты стал, читая книги.
Screw tomorrow, let's go big tonight. — К черту завтра, давайте играть по крупному сегодня.
You either run from things or you face them. — Ты либо бежишь от проблем, либо смотришь им в лицо.
Продолжительность серий: 25-30 минут.
Количество сезонов: 12.
Сюжет: Сериал рассказывает о компании гениальных ученых-физиков, которые отлично справляются с научными загадками, но испытывают невероятные сложности в бытовых ситуациях. Один не может завязать отношения с соседкой по лестничной клетке, другой до сих пор живет с мамой, третий не может говорить в присутствии девушек, а четвертый не видит смысла ни в чем, кроме физики, а поэтому не стремится общаться ни с кем. Если вам нравится наука — этот ситком точно захватит ваше внимание надолго.
Лексика: бытовая, научная.
*I cry because others are stupid, and that makes me sad. — Я плачу, потому что остальные глупы и это меня печалит.
Some people think the sexiest organ is the brain. — Некоторые люди думают, что самый сексуальный орган — мозг.*
We make everyone feel awkward. That's our thing. — Мы заставляем всех чувствовать себя неловко. Это наша фишка.
Продолжительность серий: 25-30 минут.
Количество сезонов: 6.
Сюжет: Ещё одна анимация для взрослых, способная вогнать в состояние эйфории и погрузить в экзистенциальный кризис на протяжении одного эпизода. Когда-то успешный актер, БоДжек пытается возродить карьеру и построить отношения с окружающими, превозмогая алкоголизм и наркозависимость. Главная фишка сериала — разноплановые харизматичные персонажи и тонкий юмор, построенный на, иногда горькой, иронии.
Лексика: бытовая, творческая.
Am I responsible for my own happiness? I can’t even be responsible for my own breakfast! — Отвечать за собственное счастье? Я за завтрак-то свой ответить не могу.
I feel like my life is just a series of unrelated wacky adventures. — Такое чувство, что моя жизнь — серия несвязных дурацких приключений.
It gets easier. Every day it gets a little easier. But you gotta do it every day —that’s the hard part. — Становится легче. Каждый день становится понемногу легче. Но делать это нужно каждый день — вот в чем сложность.
Продолжительность серий: 30-45 минут.
Количество сезонов: 3.
Сюжет: Представьте чувство, когда вы возвращаетесь домой после очень тяжелого дня, забираетесь под мягкое одеяло с любимой едой, капли дождя умиротворяюще постукивают по крыше и в этот же момент вам приходит неожиданная премия. Сериал о тренере по американскому футболу, который приезжает в Англию, чтобы тренировать сборную по классическому футболу, дарит аналогичное ощущение внутреннего уюта и счастья. Остроумный юмор, искренний посыл и очаровательные герои — узнайте сами, почему многие называют этот сериал самым добрым из всех существующих!
Лексика: бытовая, спортивная, с сильным британским акцентом.
He seems a little down in the dumps. — Он кажется невероятно грустным.
It's the one thing that could just muck this up. — Это единственное, что может все испортить.
But that's about how much headway I made. — Всё это — лишь о том, каких успехов я достиг.
Продолжительность серий: 30-45 минут.
Количество сезонов: 5.
Сюжет: Компания друзей живет в богом забытой английской глуши и промышляет нелегальными делами: то украдет быка-осеменителя, то сорвет индийскую свадьбу, то ограбит зоопарк криминального авторитета. Уморительная комедия с харизматичным главным героем и сюжетными поворотами, которые не дадут оторваться от просмотра до самой последней серии.
Лексика: бытовая, с ОЧЕНЬ сильными британским и ирландским акцентами.
You are the first thing in the morning and you are the last thing at night. — Ты — первое, о чем я думаю утром, и последнее, о чем я вспоминаю перед сном.
You've got a corkscrew in the side of your head. Of course it looks bad. — У тебя штопор в башке, конечно это выглядит плохо!
Everything seems to go in circles and never stop. I get out of bed and I'm already tired. — Всё будто идет по кругу, который никогда не остановится. Я встаю с кровати и я уже устал.
Продолжительность серий: 50-60 минут.
Количество сезонов: 8.
Сюжет: Невозможно описать без спойлеров. Разные королевства плетут интриги, вступают в войны, заключают союзы, чтобы потом предать — все, ради того, чтобы завладеть Железным троном и властвовать единолично над всеми остальными. Драконы, колдуньи, восставшие мертвецы и самые внезапные сценарные решения, которые не щадят даже главных героев.
Лексика: бытовая, средневековая.
Winter is coming. — Зима уже близко.
A Lannister always pays his debt. — Ланнистеры всегда платят свои долги.
Fear cuts deeper than swords. — Ужас ранит сильнее, чем мечи.
Продолжительность серий: 60-90 минут.
Количество сезонов: 3.
Сюжет: Британская адаптация классического Шерлока Холмса в условиях современного мира. Роль, которая принесла всеобщую любовь Бенедикту Камбербэтчу и заставила фанатов по всему миру с первого раза верно произносить его фамилию. Каждая серия — отдельный захватывающий детективный кейс, с которым предстоит справиться Шерлоку и его другу Джону Ватсону. Лексика: бытовая, с сильным британским акцентом и флером криминалистики.
Anderson, don't talk out loud. You lower the IQ of the whole street. — Андерсон, не говорите вслух. Вы понижаете IQ всей улицы.
I own secrecy. Nuclear codes? I could blow up NATO in alphabetical order. — Я знаю все секреты. Ядерные коды? Я мог бы взорвать страны НАТО в алфавитном порядке.
Quiet. Calm. Peaceful. Isn't it hateful? — Тишина. Покой. Умиротворение. Разве это не отвратительно?
Продолжительность серий: 35-50 минут.
Количество сезонов: 2.
Сюжет: В начале первой серии зрители понимают, что кто-то из героев умрет. Весь сезон рассказывает о том, что именно привело к убийству и кто станет жертвой. Группа богачей отправляется на семидневные райские каникулы в элитный отель. У каждого — собственные проблемы и скелеты в шкафу. Каждый еще не подозревает, как этот отдых изменит их жизнь.
Лексика: бытовая, со сложными выражениями.
My love life is a ruin. — Моя любовная жизнь — в руинах.
Don’t spend your life chasing emotionally unavailable men. — Не стоит тратить жизнь на преследование эмоционально недоступных мужчин.
Sometimes I think I should have started that spa for poor women with the girl from Maui. — Иногда я думаю, что мне нужно было открыть то СПА для бедных женщин с девушкой из Мауи.
Продолжительность серий: 40-50 минут.
Количество сезонов: 6.
Сюжет: 48 пассажиров разбившегося лайнера пытаются выжить на необитаемом острове. Им приходится не только преодолевать многочисленные опасности и бороться с дикой природой, но и справляться с собственными чувствами. Культовый сериал о цене выживания.
Лексика: бытовая
If we can’t live together, we’re going to die alone. — Если мы не можем существовать сообща, мы умрём по одиночке.
You'll understand soon enough that there are consequences to being chosen. — Совсем скоро ты поймёшь, что у того, чтобы быть избранным есть последствия.
You needed them, and they needed you. — Ты нуждался в них, а они — в тебе.
Продолжительность серий: 35-45 минут.
Количество сезонов: 8.
Сюжет: Сериал рассказывает о быте жителей среднего класса американского городка Вистерия Лейн. 4 героини справляются с жизненными невзгодами, поддерживают друг друга, попутно раскрывая тайны своих соседей и друг друга.
Лексика: бытовая.
The word "welcome" always carries with it a certain amount of risk. — Слово «добро пожаловать» всегда несёт в себе определенные риски.
When a man buys a woman expensive jewelry, there are many things he may want in return. — Когда мужчина покупает женщине дорогое украшение, он может хотеть много чего взамен.
I used to run a company with 85 people, and now I can’t even wrangle two kids without doping them? — Я управляла компанией на 85 человек, а теперь что, не могу справиться с двумя детьми, не накачав их таблетками?
Продолжительность серий: 25-30 минут.
Количество сезонов: 4.
Сюжет: Сериал идеально подойдет начинающим изучать английский и подросткам. Это история о девушке, которая ведёт двойную жизнь: днем она обычная школьница, а вечером — суперзвезда, певица Ханна Монтана. Именно с этого проекта началась карьера Майли Сайрус — можно увидеть её совсем юной и от души посмеяться над лёгкими шутками.
Лексика: бытовая.
I haven't seen readings like that since the Hannah Montana concert. — Не видела таких читальных клубов со времен концерта Ханны Монтаны.
Look, missy. You may be Hannah Montana back home, but here we're britches and boots. — Послушай, детка, Дома ты может быть и Ханна Монтана, но здесь мы все равны.
I am a teenager. We act without thinking and we get zits. — Я — тинейджер. Мы делаем вещи, не подумав, и у нас прыщи.
Оцените свои навыки с помощью онлайн-теста и сразу получите результат